General Assembly President Mogens Lykketoft called it "a historic moment ... without precedent at the United Nations."
联合国委员会主席莫根斯·吕克托夫特说:“这是历史性的一刻……在联合国史无前例。”
"As the United Nations grapples with multiple crises and the organization deals with some fundamental questions regarding its own role and performance, finding the best possible candidates to succeed Ban Ki-moon is absolutely crucial," Lykketoft said. "For the first time since this organization started 70 years ago, the process for selecting and appointing the next secretary-general is being generally guided by the principles of transparency and inclusivity."
吕克托夫特说:“联合国现在要应对多重危机,而且还要处理好这个组织本身的根本性问题,即,扮演什么角色?要履行什么责任?因此,寻找一位最佳候选人接任潘基文 Under the UN Charter, the secretary-general is chosen by the 193-member General Assembly on the recommendation of the 15-member Security Council.
按照《联合国宪章》规定,秘书长先由安理会 In practice, this has meant that the council's five permanent members — the US, Russia, China, Britain and France — have veto power over the candidates. That will not change in deciding whom to recommend to succeed Ban, whose second five-year term ends on Dec. 31.
实际上,美国、俄罗斯、中国、英国和法国这五个安理会常任理事国对候选人具有否决权。但这并不影响安理会推荐的接任潘基文职位人员名单。至2016年12月31日,潘基文为期五年的秘书长第二任期职业生涯就结束了。
【全球最顶级面试!5男4女竞聘联合国秘书长[1]】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15