GOWN FIT FOR A HISTORIC VISIT
历史性访问场合礼服
Designed by Savile Row’s Hardy Amies, the Queen first wore this turquoise dress in 1965 when she became the first British head of state to visit Germany after World War II. It is made from organza silk, sequins, silver thread, beads and pearls and was worn to an official state banquet.
萨维尔街的哈迪•埃米斯设计了这件礼服。1965年,女王出访德国时首次穿了这套蓝绿色的衣服。当时女王是首位二战后出访德国的英国首脑。这件衣服的材质有欧根纱、闪光装饰片、银线、珠子和珍珠。女王穿着这件礼服参加了国宴。
The ornate embroidery over the bodice was inspired by the Rococo interiors of the palaces at Schloss Bruhl, which Amies researched prior to the Queen’s visit.
礼服上半身的华丽刺绣的灵感 Her Majesty loved the dress so much so that (with her usual eye for economy), she wore it again for an official portrait by Cecil Beaton in the White Drawing Room at Buckingham Palace in 1968.
女王十分喜爱这件裙子,再加上她不铺张浪费的观念,1968年在白金汉宫白色会客厅由塞西尔•比顿帮她拍摄官方肖像照时,她再一次穿上了这件衣服。
THE QUEEN’S WEDDING DRESS
女王的结婚礼服
When commissioned to design Princess Elizabeth’s 1947 wedding dress, Sir Norman Hartnell set out to produce ‘the most beautiful dress I had made so far’. His magnificent creation is in ivory silk, decorated with crystals and 10,000 seed pearls.
【女王的衣橱:白金汉宫展出女王服装】相关文章:
★ QE3问答
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15