The Air Force One carries a full medical crew and is stocked with essentials and raw food materials.
空军一号还配备了全科室的医疗团队和生鲜食材。
And when it comes to security, the plane has some of the most state of the art attack countermeasures in the world, such as encrypted communication lines, and is even able to weather the effects of an electromagnetic pulse, such as those generated during a nuclear detonation.
至于安保系统,这架庞然大物能应对全球的突发状况,诸如编码交流线甚至还安然度过电磁干扰,如原子弹爆炸时产生的电磁脉冲。
AND HERE'S A PRIVATE JETHAT TRUMPS TRUMP'S... AND EVERYONE ELSE'S FOR THAT MATTER
但是可以藐视特朗普和其他所有人的大招来了......
With at least £16billion in the bank, a Cessna was simply not an option.
如果银行里有160亿英镑 In 2008 Prince Alwaleed bin Talal al-Saud ordered this Airbus A380, the world’s biggest private jet for the trifling sum of $487 million.
在2008年,沙特阿拉伯的阿尔瓦利德王子 The same model is used by Singapore Airlines and Emirates and can fly 800 passengers 8,000 miles before refuelling. But the Saudi prince didn’t need 800 seats, so he had them removed to make room for an opulent, marble-finished Turkish bath and a parking space for his Rolls-Royce at an additional cost of $150m.
【土豪的世界:全球富豪专机大起底[1]】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15