迅销公司董事长兼首席执行官柳井正早些时候否认该公司将进军口罩市场,称公司将专注于主营的制衣业务。但该公司已决定利用客户对口罩日益增长的需求生产产品。
Various other companies are actively entering the summer mask market after Prime Minister Shinzo Abe fully lifted a state of emergency over the pneumonia-causing virus on May 25.
5月25日,日本首相安倍晋三全面解除了因新冠病毒引发的紧急状态后,其他多家公司也在积极进军夏季口罩市场。
Abe declared the emergency in April, urging citizens to stay at home and businesses to suspend or shorten opening hours in an effort to prevent the virus from spreading.
安倍晋三今年4月宣布日本进入紧急状态,敦促市民呆在家里,企业暂停营业或缩短营业时间,以防止病毒传播。
While economic and social activities have gradually resumed, the government is calling on people to continue wearing face masks against a possible second wave of a virus outbreak.
虽然经济和社会活动已逐渐恢复,但政府呼吁人们继续戴口罩,以应对可能出现的第二波病毒暴发。
The request has raised concerns about the use of masks in hot weather, partly because the number of people who die or are taken to hospitals due to heat-related conditions has increased in Japan in recent years.
【盛夏临近 日本多家企业推出夏季清凉口罩】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15