国务院港澳办和香港中联办已分别就十三届全国人大常委会第二十次会议通过《中华人民共和国香港特别行政区维护国家安全法》发表声明。
The NPC Standing Committee formulated this law and listed it in Annex III to the HKSAR Basic Law to be gazetted and enacted in Hong Kong by the SAR government. This is a fundamental solution for Hong Kong to restore order, end chaos and resume stability. It is a landmark in the practice of "one country, two systems" and a strong institutional guarantee for upholding national sovereignty, security and development interests, safeguarding lasting security, prosperity and stability in Hong Kong, and ensuring the steady implementation of "one country, two systems". It reflects the shared will of all Chinese people including Hong Kong compatriots.
全国人大常委会制定香港国安法,并将该法列入香港基本法附件三,由香港特区在当地公布实施,这是香港恢复秩序、由乱及治的治本之策,是“一国两制”实践具有里程碑意义的大事,为维护国家主权、安全、发展利益,保障香港长治久安和长期繁荣稳定,确保“一国两制”实践行稳致远提供强大制度保障,充分反映了包括香港同胞在内的全体中国人民的共同意志。
This legislation takes into full consideration the realistic needs of safeguarding national security and the specific conditions of the HKSAR and sets out systemic and comprehensive provisions regarding a legal system and enforcement mechanisms at both national and SAR levels. This upholds the constitutional order in the HKSAR established by the Constitution and the Basic Law and demonstrates the inherent requirements of "one country, two systems". The law applies to four categories of criminal behaviors that gravely undermine national security. It will only target very few criminals but protect the vast majority of Hong Kong people. Its implementation will strengthen Hong Kong's legal framework, ensure social order, improve business environment, and benefit Hong Kong citizens and international investors. We have every confidence in the bright prospects of Hong Kong.
【全国人大常委会通过香港特别行政区维护国家安全法】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15