与此同时,拥有安·泰勒和莱恩·布赖恩特连锁服饰品牌的Ascena零售集团告诉彭博社说,在包括办公装在内的服装销售遭遇需求量减少的冲击后,集团正在权衡能免于亏损的所有选项。据称Ascena正计划关闭至少1200家门店。该集团在美国、加拿大和波多黎各有2800家门店。
pullback [ˈpʊlbæk]: n.(需求)减少
The turbulence has ensnared Men's Wearhouse, too. With more than 10 million men who've lost their jobs and millions more working from home in recent months, buying a suit is hardly a priority. Tailored Brands, which owns Men's Wearhouse, could be another retailer in the space mulling bankruptcy.
Men's Wearhouse品牌也难逃此劫。近几个月来逾千万男性失业,还有数百万男性在家工作,没有人着急买西装。拥有Men's Wearhouse品牌的服装零售商Tailored Brands也正在考虑申请破产。
With more work calls and team meetings now taking place from the comfort of home, office wear has become decidedly more relaxed. It's a shift that's been occurring for years.
如今随着更多的工作电话和团队会议在舒适的家中进行,办公装已经明显变得更加休闲化。这一变化从几年前就开始了。
The pandemic may have ended formality forever.
疫情可能会永远终结正装文化。
"The reality is that workwear trends have been shifting for a while now and sadly the pandemic was the final nail in the coffin," said Jessica Cadmus, a New York-based stylist whose clients mostly work in the finance industry.
【没想到,疫情对职场穿着也产生了影响】相关文章:
★ 国王与鞋匠
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15