Social distancing will not be applied in schools, and masks will not be worn, but instead so-called bubbles, based on avoiding contact between individual classes or year groups, will be deployed. This will mean separate start and finish times, and also different times for lunch and playtime.
学校不会要求师生们保持社交距离,也不会要求师生们戴口罩,取而代之的是所谓的“气泡”,旨在避免每个班级或年级之间的接触。这意味着不同班级的课程和活动开始及结束时间不同,午餐和娱乐时间也不同。
Pupils will be discouraged from using public transport, which could bring many other challenges. Mobile testing units will be sent to schools which have an outbreak, and schools will have testing kits to give parents if required, but if there are two confirmed cases in 14 days, potentially the whole school could be shut down.
学校不鼓励学生乘坐公共交通工具,这可能会带来许多其他挑战。流动检测设备将被送往暴发疫情的学校,如果有需要,学校将为家长提供检测包,但如果14天内出现两例确诊病例,整个学校可能会关闭。
London streets were very quiet during lockdown. Simon Dawson / REUTERS
"I want to reassure parents and families that we are doing everything we can to make sure schools, nurseries, colleges and other providers are as safe as possible for children and staff, and will continue to work closely with the country's best scientific and medical experts to ensure that is the case," said Williamson.
【英国:学校9月开学 将实施“气泡”隔离】相关文章:
★ 苏格兰酒店为迎中国游客出奇招 全球各国将迎来“春节时间”
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15