6. False: The US demanded the closure of the Chinese Consulate-General in Houston because China did not accord facilities for the reopening of the US Consulate-General in Wuhan and the exemption of nucleic acid testing of returning US diplomats.
谎言6:美方要求关闭中国驻休斯敦总领馆是因为中方没有为美国驻武汉总领馆重启及美驻华外交官返华核酸检测豁免等提供便利。
True: China has never set up obstacles for the return of diplomats and consular officials of other countries, including the US. Quite the contrary, China has provided necessary facilities for them to perform duties in accordance with law.
事实:中方未对包括美在内各国驻华使领馆人员返华设置障碍。恰恰相反,中方为其依法履职提供了必要便利。
◆ On 25 January, the US unilaterally announced the temporary closure of its Consulate-General in Wuhan and the evacuation of the personnel therefrom. China accorded facilities for the departure of the personnel, for which the US expressed appreciation at different levels. Records are available for verifying the fact.
◆1月25日,美方单方面宣布临时关闭驻武汉总领馆并撤离总领馆人员。中方为美方人员撤离提供了便利。美方在多个层级向中方表示感谢。这都有案可查。
◆ In June, some US diplomats returned to Wuhan. Since then, China has accorded facilities to the US Consulate-General to perform its functions in accordance with law.
【美国就单方面要求中方关闭驻休斯敦总领馆散布的谎言与事实真相】相关文章:
★ 患难见真情
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15