Over last week as a whole, visitor numbers at high streets, malls and retail parks rose 3.8% from the week before. High streets did best, with footfall up 4.5%.
上周,商业街、购物中心和商业区的客流量比之前一周增加了3.8%。商业街的表现最好,客流量增长了4.5%。
The figures suggest the scheme, which was launched by Rishi Sunak to help the struggling restaurant sector, has also benefited retailers, which have been equally hard hit by the Covid-19 pandemic.
这些数字表明,该计划也让同样受到新冠疫情沉重打击的零售业受益。该计划由英国财政大臣里希·苏纳克发起,旨在帮助陷入困境的餐饮业。
The chancellor’s initiative offers a 50% discount, up to £10 per person, at participating venues during the month of August between Monday and Wednesday, typically the quietest days of the week. It got off to a roaring start last week, when queues formed outside many restaurants and cafes all over the UK. More than 72,000 establishments have signed up to the £500m scheme, ranging from independents to mainstream chains and Michelin-starred restaurants.
根据英国财政大臣的提议,在8月份的每周一至周三(通常是一周中最冷清的日子),顾客在参加活动的商家可享受五折优惠,每人最多优惠10英镑(约合人民币91元)。上周,英国各地的许多餐馆和咖啡馆外都排起了长队,掀起了一场狂欢。超过7.2万商家参与了这项价值5亿英镑的计划,其中既有独立餐厅,也有主流连锁餐厅和米其林星级餐厅。
【英国实施半价就餐优惠计划 餐饮零售客流增加】相关文章:
★ “车厘子自由”已经out了!今天,你实现“香椿自由”了吗?
★ 恋爱中自私的表现
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15