中国将因粮食产业投资获益
To the people, food is the most important issueunder the sky. So says an old Chinese proverb;but if that is so, the clouds may be darkening. As theworld’s population grows – and as its people grow more prosperous and more carnivorous – itwill only become more difficult to provide a plentiful supply of food at affordable prices.
中国有句古老的俗语是“民以食为天。但如果它说得对,那么天空可能开始乌云密布。随着世界人口的增长,且人们变得更富足、更爱吃肉,以民众支付得起的价格供应足够粮食只会越来越难。
In many countries, food security is already an urgent challenge, as the world food price crisisof 2007-08 showed. According to research by the UN Food and Agriculture Organisation, globalgrain production will have to increase by 70 per cent to meet the rise in food demand caused bypopulation growth, changing dietary habits and urbanisation. The world has no shortage offertile land and every prospect of meeting that target. But the crops will not plant themselves.Meeting the world’s need for food will require long-term investment – which, in developingcountries, will have to increase by as much as 50 per cent from the current level.
粮食安全现已成为许多国家面对的一项紧迫挑战,这在2007年至2008年的世界粮价危机中得到了印证。联合国粮农组织(UN Food and Agriculture Organisation)的研究表明,只有把全球粮食产量提高70%,才能满足人口增加、饮食习惯变化和城市化所导致的粮食需求上升。世界不缺少良田,很有希望实现上述目标。但农作物需要人去种植。满足世界粮食需求,需要进行长期投资。在发展中国家,必须将粮食长期投资从现有水平上提高50%。
【中国将因粮食产业投资获益】相关文章:
★ 中国走近算法交易
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15