据悉,打印出这些楼房的打印机高21英尺(约6.4米),宽32英尺(约9.8米),长500英尺(约152.4米)。
The 'ink' used is a mixture of recycled construction waste, glass, steel and cement which is sprayed on layer by layer until a thick wall is created.
而打印这些房屋所使用的“油墨主要是可回收建筑垃圾、玻璃、钢筋以及水泥等。
Ma Yi He, CEO of WinSun, explained that the construction industry produces a large amount of carbon emissions, but with 3D printing, waste material can be recycled.
上海盈创建筑科技有限公司的董事长马义和称,建筑行业普遍存在碳排放量过高的情况,但是使用3D打印技术,废料、垃圾等都可以循环再利用。
This process also means that construction workers are at less risk of coming into contact with hazardous materials.
另外,3D打印建筑还减少了建筑工人接触有害材料的危险。
The new technology could also lead to the building sites of the future could be far less noisy, more clean and easier on the eye.
这项新的3D打印建筑技术还将继续优化,朝着更干净、更简单、噪音更小的方向发展。
The process is expensive, but at £100,000 a house the properties are cheaper than the average home.
【外媒看中国 苏州3D打印别墅帅爆了】相关文章:
★ 希腊纾困再添变数
★ 请病假的艺术
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15