“尤其是在埃塞俄比亚、孟加拉国和尼泊尔这三个国家,其居民每日进食甚至难以达到正常所需的卡路里含量。
‘They have rapidly growing population and the food demands are high.
“这些国家人口增长速度快,因此食物需求量也越来越大。
‘The largest proportion of populations malnourished occurs in sub Saharan Africa.
“非洲撒哈拉以南地区是世界人口中营养失衡最严重的区域。
‘These are parts of the world where there are high levels of poverty. People are unable to buy the most nutritious food for their families.
“他们那里非常穷,人们无法买到营养丰富的食物。
The map, created using data from the U.S. Central Intelligence Agency, shows the global obesity crisis is still a growing issue, as every continent faces a weight issue.
这张肥胖国家地图由美国中央情报局(CIA)提供的数据制作而成,显示了全球肥胖危机的紧迫性,每个大洲都面临着体重问题。
The results show the rising epidemic of fatness across the globe, with high levels of obesity across most of Europe, the Middle East and North America.
数据分析的结果显示全球肥胖局势已不可扭转,尤其是大部分欧洲、中东及北美国家情况异常明显。
【美国竟然不是世界上胖子最多的国家 猜猜哪个国家胖子多?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15