“我看了很多王室杂志,所以我大约早上4点30分起床,追踪王室的动态, 她透露。
'I'm retired but I don't think I've actually ever worked so hard in my life. It takes a lot of work [to maintain] but it's a labour of love.'
“我退休了,但我觉得我这辈子还从未这么努力地做一件事。坚持下去需要付出很多劳动,但我心甘情愿。
Experts say royal watchers could be in for a long wait as second babies tend to come late.
专家说,因为第二个婴儿往往会晚产,王室粉丝们可能需要等待很长一段时间。
The police have also begun patrolling outside the Lindo Wing and have barred photographers from getting too close to the door.
警察已经开始在林都翼外巡逻,并禁止摄影师靠近大门。
Vocabulary
memorabilia: 纪念品
labour of love: 因爱心所受的劳苦,比喻不计报酬和自觉自愿的工作
【英粉丝医院外扎营等王妃产讯】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15