该研究称,饮酒“模拟了一个过程,在这个过程中,饮酒者向潜在爱慕者展现了自己身体的健康水平和吸引力程度,面部绯红被其他人感知时,也会被认作是“健康且富有吸引力的表现。
Alcohol also makes people seem in a 'more positive or jolly mood' and encourages people to 'relax' and give off 'positive' signals, such as smiling - increasing their attractiveness levels.
酒精同样使人看上去处于一种“更加乐观或愉快的情绪中,鼓舞人们“放松并发出“积极的信号,比如微笑——微笑能提升他们的魅力指数。
The study states: 'In addition to perceiving others as more attractive, an alcohol consumer may also be perceived by others as more attractive, and therefore receive greater sexual interest from potential mates.
研究声称:“除了觉得别人都变美了之外,酒精摄入者还可能在别人眼中变得更有吸引力,从而引起潜在爱慕者更强烈的‘性趣’。
'An increase in such attention from others may also positively reinforce alcohol consumption, particularly in social contexts.'
“他人注意力的聚焦也可能增加饮酒者的酒精摄入,尤其在社交场合中。
The study said, however, that too much booze led to 'changes in facial expressions which were excessive and unattractive' - leading to a decrease in 'pulling power'.
【想要吸引异性?喝杯红酒吧】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15