But a rat got in last month and chewed off both her front legs to the elbow joint.
但是上个月,一只老鼠闯进棚屋,咬掉了她的两条前腿,伤口一直到肘关节。
Mrs Ryder said: "We were afraid she may have to be put down, but her new set of wheels have saved her life. She has the run of the garden again and we can always find her because she leaves very strange tracks behind wherever she goes."
莱德太太说:“我们担心她会没命,但她的‘车轮腿’帮她挺过来了。她又可以在花园里玩了。现在我们很容易就能找到她,因为她走过的地方都会留下非常奇怪的脚印。
Rats attacking tortoises is not uncommon - in 2013 Britain's oldest tortoise died after a rat attack. Thomas the tortoise was 130 when he was bitten at his home in Guernsey.
乌龟遭老鼠咬并不罕见。2013年,英国最老的乌龟被老鼠袭击身亡。那只名叫托马斯的乌龟住在格恩西,他是在自己家里被咬的,死的时候130岁。
He spent five days on strong antibiotics, but the wound became so infected his owner had no choice but to have him put to sleep.
托马斯连续五天被注射了强力抗生素,但由于伤口感染过于严重,最终他的主人别无选择,只能接受给他安乐死。
Vocabulary:
hibernate:(动物)冬眠
【乌龟装“车轮腿” 再也不怕赛跑啦!】相关文章:
★ 伊索寓言7
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15