As well as the giant railway project, the money is expected to be invested in car parts, energy, ports, hydroelectric power and railways.
除了上述的宏大铁路计划外,资金还将被用于汽车零件、能源、港口、水力发电和铁路。
Brazil's economy, once among the fastest-growing in the world, has flagged in the past five years.
巴西经济的增速曾经世界领先,但近五年来陷入疲软。
A corruption scandal at the state-owned oil giant Petrobras, which has embroiled many high-profile figures, has also shaken the public mood.
许多重要任务卷入了国有石油巨头巴西石油公司的贪污丑闻,使得公众情绪颇为激动。
The Chinese prime minister will also be visiting Colombia, Peru and Chile.
中国总理将访问哥伦比亚、秘鲁和智利。
In January Chinese President Xi Jinping pledged $250bn in investment to Latin America over 10 years.
今年一月,中国国家主席习近平承诺将在未来10年内为拉丁美洲提供2500亿美元的投资。
【财大气粗 中国500亿美元投资巴西】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15