He shelled out $80,000 for repairs after he pelted eggs at former Calabasas neighbors Jeffrey and Suzanne Schwartz's home in January 2014.
2014年1月,他向原来在加州卡拉巴萨斯的邻居杰弗瑞和苏珊娜•施瓦兹家扔鸡蛋,之后赔偿8万美元的修理费。
And the Canadian has completed 12 court ordered anger management classes to resolve the misdemeanor case filed against him, according to his hearing on Monday in Los Angeles, which he did not attend.
据洛杉矶5月11日对他的听证结果(他没出席)显示,他已经完成了法院之前因为不当行为对他判处的12次愤怒管理课程。
He will be on probation until 2016, and must do five days of community service to finish his sentence.
他的假释期一直到2016年,而且他必须每周做五天的社区服务以履行他的刑罚。
This comes two weeks after Justin resolved his other lawsuit involving photographer Jeffrey Binion who accused the star of ordering his bodyguard to him in Miami Beach in 2013.
两周前,贾斯丁刚刚解决了他的另一起诉讼案件,案件有关摄影师杰弗里•宾起诉比伯,说比伯曾在2013年命令保镖在的迈阿密海滩殴打他。
As for social media haters, Justin isn't going to let himself worry about them.
至于社交媒体上的敌视者们,比伯不会让自己关注这些。
【比伯为叛逆期道歉 想要诚实女友】相关文章:
★ 用社交媒体选股
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15