Workers are most happy with their jobs at the age of 32, according to a new survey.
最近调查表明,人们在32岁时对职业的满意度达到顶峰。
The findings suggest that the period before family responsibilities kick in is the time of life when we most enjoy our work.
人们在承担起家庭责任之前这段时间,最享受自己的工作。
The average age when British people get married is 36 for men and 34 for women, according to the most recent official figures.
根据最新官方数据,英国男女结婚的平均年龄分别为36岁和34岁。
It takes an average of three job moves before British employees find career contentment, the poll found.
调查还显示,英国求职者平均要经历三次工作变动才能找到满意的工作。
People rate the work-life balance more important than salary when it comes to career happiness, according to the survey for job site reed.co.uk.
求职网站reed.co.uk的调查显示,工作和生活取得平衡比高薪水更能提高职业满意度。
The little things matter too, with nearly a third of workers (31 percent) stating that an easy daily commute helps them feel happier at work.
细节对职业满意度也有很大影响。近三分之一的求职者(31%)认为便利的交通可以提高职业满意度。
【调查表明:32岁职业满意度最高】相关文章:
★ 狐狸和乌鸦
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15