Royal Dutch Shell’s £55bn bid for BG Group facesany number of hurdles, including volatile oil pricesand the risk of a counterbid, but the biggest of allmay prove to be what one competition lawyer callsthe “black box that is China’s Ministry of Commerce,the country’s opaque antitrust regulator.
荷兰皇家壳牌(Royal Dutch Shell)出价550亿英镑收购英国天然气集团(BG Group)的交易将面临许多障碍,包括油价波动以及其他公司竞购的风险,但最大障碍或许将是一位反垄断律师所说的“黑箱——不透明的反垄断监管机构中国商务部。
Regulatory scrutiny of the deal — the biggest in theenergy sector for more than a decade — will take months. Competition authorities in Australia,Brazil, China and Brussels are among those expected to examine the size and reach of thecombined company, which is set to be the world’s biggest supplier of liquefied natural gas.
对于这笔10多年来能源业中规模最大的交易,监管机构的审查将持续数月。预计澳大利亚、巴西、中国和欧盟等地的竞争监管当局都将审查合并后公司的规模和影响。两家公司合并后将成为世界最大液化天然气(LNG)供应商。
Some could wave it through with minimum fuss. For the European Commission, traditionallymore sensitive to the impact on prices for consumers, the BG takeover is regarded asunlikely to raise the concerns that a “downstream merger, between say Shell and BP, might.
【壳牌收购BG仍面临多重阻碍】相关文章:
★ 沙特大幅减产石油
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15