There were also reports that drivers sexually harassed or assaulted female passengers and allegations of discrimination against blind and wheelchair-using riders. And partnerships, like the one announced in March with U.N. Women, fell apart, ostensibly over such allegations.
也有报告表明司机对女乘客进行性骚扰或性侵犯,甚至还有明确歧视失明人员和伤残人士的断言。至于合作关系,就像3月份在联合国妇女事务机构所宣称的,在这些言论的压力之下只是表明上的断绝关系。
So it's no surprise then Uber is working hard on cleaning up its image with initiatives like an updated Uber app that caters to deaf and hard-of-hearing drivers, Uber Military, which enlists service members, veterans and military spouses as drivers, and now Wednesday's media event. For drivers, these initiatives are a win, even if the timing is convenient for Uber.
所以毫无疑问的Uber正努力地为公司形象洗白它的形象,从主动更新的手机应用Uber以迎合失聪或听觉障碍的司机,到Uber Military,把士兵,退休军人以及军属的名单如同司机的名单列出来,在到本次的媒体见面会。对于司机来说,这些积极性的举措对他们来说就已经赢了,即使在时机上Uber占据了便利。
What's somewhat harder to accept is a humbler Kalanick and softer, nicer Uber so soon after months of negative publicity. Genuine atonement usually takes much longer.
【Uber CEO:洗白还需要些日子】相关文章:
★ 奥运让北京更文明
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15