与此同时,在较低端智能手机领域,三星发现自己正日益被华为(Huawei)和小米(Xiaomi)等中国成本较低的手机制造商赶超,华为和小米生产和销售功能丰富的智能手机,都采用与三星手机一样的安卓(Android)操作系统,但价格却低得多。在颇受欢迎的三星Galaxy系列手机中,价格最低的机型在中国的零售价在2000元人民币(合322美元)左右,而小米和华为销售的智能手机价格为三星价格的一半左右。在《中国投资参考》的最新调查中,20.8%的受访者表示,他们计划购买华为手机,同比增加逾一倍,10.1%的受访者计划购买小米手机,这是《中国投资参考》开始此项调查以来小米排名首次超过三星。
Samsung is taking measures to address this slide in its popularity, including the developmentof its own operating system and new product launches. Yet it faces an uphill task to win backlost market share in China, especially as smartphone sales begin to slow as the market matures.
三星正采取措施应对人气下滑局面,包括开发自己的操作系统以及推出新产品。然而,该公司面临着夺回在中国丧失的市场份额的艰巨任务,特别是随着市场的成熟,智能手机销量开始放缓。
Apple remains overwhelmingly the smartphone brand of choice among high-end consumersand is aiming to expand its appeal among lower-income consumers and those in lower-tiercities, where Samsung has previously enjoyed stronger popularity than its US rival.
【小米华为崛起 三星手机在华腹背受敌】相关文章:
★ 学礼仪 迎奥运
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15