It allows drivers to access tight parking spaces with ease and a lack of personal skill at the touch of a button on a smart key ring. While the car is carrying out the semi-automated manoeuvre, the driver simply has to watch out for obstacles.
它能让驾驶员轻轻松松把车停入狭小的空间,没有技术也不要紧,只要轻触智能钥匙圈的按钮就可以。在执行半自动操控时,驾驶员只要留心障碍物即可。
But it is the interior that’s super luxurious.Top-of-the range models can include an ‘Executive Lounge’ which BMW said ‘redefines personal well-being in a luxury car.’In practice, this means the back seats are spacious and packed with gadgets for discerningbusiness people.
车子内部才叫超级豪华。顶配车型包括“贵宾室,宝马称其“重新定义了豪车里的个人幸福标准。事实上,这意味着后座宽敞、满是小巧的机械装置,专为独具慧眼的商业人士准备。
There is automatic air conditioning, electronically adjustable seats with a massage function and TVs embedded into the front seats.
车内设有自动的空调系统,带按摩功能的电子调节座椅,还有嵌入前座的电视机。
A footrest can make lounging in the back more comfortable, or more active executives can choose a ‘Vitality Programme’ massage, which gives them ‘active physical exercise.’ And when they have finished working up a sweat, the rear seats can be reclined to a near-horizontal position for a power nap.
【007超酷车型诞生?宝马7远程操控内置影院】相关文章:
★ 西方报业危机蔓延
★ 外套流行超大号
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15