Dr. Sobral and his colleagues were using the Very Large Telescope of the Southern Observatoryin Chile and the W. M. Keck Observatory in Hawaii, among other big telescopes, to build on anearlier search for glowing clouds of hydrogen that might represent very early galaxies. GalaxyCR7 — short for Cosmos Redshift 7, after the method by which distant objects in the universeare dated — stood out.
索夫拉尔和他的同事利用南方天文台在智利设置的甚大望远镜(Very Large Telescope)、夏威夷的W·M·凯克天文台(W. M. Keck Observatory)及其他大型望远镜,继续之前寻找由氢组成的发光星云的工作,这些星云可能代表着早期的星系。他们发现了GR7星系——宇宙红移7号(Cosmos Redshift 7)的缩写,得名于追溯宇宙中遥远物体所使用的方法。
In an expanding universe, the farther away or back in time an object is, the faster it isreceding, which causes the wavelength of light from it to lengthen, the way the pitch of asiren sounds lower after it passes. In astronomy, this lengthening is known as redshifting.
在不断膨胀的宇宙中,一个物体越久远,消失的速度就越快,这导致物体发出的光的波长变长,就像救护车呼啸经过后,警报器的音高会逐渐降低。在天文学上,这种延长被称为红移。
The galaxy’s name, Dr. Sobral said, was also inspired by the great Portuguese soccer playerCristiano Ronaldo, a.k.a. CR7.
【天文学家发现宇宙最早恒星】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15