The innovative photo inspired fans to imitate the pose by seeing how many people they could spread their legs over.
这张照片让粉丝们大受启发,他们纷纷加以效仿,也想看看自己的腿能够跨过多少人。
So far, the original topic post has amassed 250,000 clicks since it was put up on Tuesday.
这个话题是上周二开始出现的,迄今为止,这个话题已经获得了25万的点击量。
Testing the length of your legs is the newest challenge in a long line of 'figure-testing' trends that are taking China by storm.
对腿长的考验作为最新出现的一项挑战赛,是如今正席卷中国的一系列身材挑战赛潮流中的一项。
Other social media tests have included seeing how many coins women can hold with theircollarbones and the belly button challenge.
在社交网络上,这样的身材挑战赛还包括考验女孩们能在自己的锁骨上放多少个硬币,以及之前的肚脐挑战赛。
【吴亦凡微博秀长腿惊呆外媒:身体挑战再启!】相关文章:
★ 希腊纾困再添变数
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15