And the palace's ancient electrics and plumbing systems both need a top-to-toe overhaul.
宫殿里古老的电力系统和水管也需要全面整修。
Officials are now seriously exploring the possibility that the Queen and her staff will be forced to move out, either all at once, or in stages with the work being done around them.
官员们现在非常认真地考虑女王及其职员将被迫迁出的事情,有可能一次性全部迁出,有可能在翻修工程进行时还继续住在这里。
As well as having to hold garden parties in a different location, any major closure of the palace could force its closure to the public for at least one summer season, meaning a huge loss of income for the Royal Collection.
同时还要换个地点举办露天招待会,一旦遇到重大施工封锁,宫殿将至少一个夏季不对公众开放,这意味着英国皇家典藏会损失一大笔收入。
Independent assessors say that 40 per cent of the royal estate – which includes Windsor Castle, St James's Palace and other residences – is in a sub-standard condition.
独立评估者称,40%的王室居所——包括温莎堡,圣詹姆斯宫等其他居所——都有待修整。
Vocabulary
overhaul: 全面检修
【白金汉宫翻修耗资1.5亿英镑,英女王或搬家】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15