而希腊人将无法确切回答的问题是,终究该如何让自己的国家走上现代化的正途,使各政党、商业寡头、工会和普通公民至少在某些时候采取符合公众利益的行动。就像波黑和科索沃一样,希腊注定将在未来很多年成为欧洲的一个病区,在这种情况下将很难鼓励其自力更生并下定决心推进改革。
Mr Tsipras and his ruling Syriza party were too cunning to phrase the referendum question as“in or out of the euro, a wording that would have permitted Greeks to understand that whatwas really at stake was their modern European identity. As a result, the outcome does notresolve the fundamental conundrum: that most Greeks want to stay in the eurozone butdetest the austerity that has bled them dry since 2010.
齐普拉斯及其领导的执政党激进左翼联盟党(Syriza)太过狡猾,没有将此次公投的问题描述为“留在还是退出欧元区,而这种描述本可以让希腊人明白公投真正攸关的是他们的现代欧洲身份。结果,公投并未解决根本问题:多数希腊人希望留在欧元区,但痛恨自2010年以来逐渐榨干他们的紧缩政策。
Mr Tsipras and his government will forever bear the responsibility for having thrown away thebest cards he had, upon winning Greece’s parliamentary elections in January, for negotiating anew rescue deal with the creditors. Greece had, and still has, a strong case for debt relief.Greece had, and still has, a strong case for shifting the emphasis of a new rescue deal awayfrom austerity and towards economic growth.
【希腊公投开启潘多拉魔盒】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15