Representatives of the five BRICS nations - Brazil, Russia, India, China, and South Africa - aregathering in the Russian city of Ufa Thursday for their annual summit, amid tight security.
巴西、俄罗斯、印度、中国和南非等金砖五国的代表星期四在俄罗斯城市乌法出席年度峰会,会场周围戒备森严。
The group is to begin this month operating a $100 billion currency pool seen as an alternativeto the International Monetary Fund.
金砖国家这个月将开始运作其1000亿美元的资金。金砖国家发展银行被视为国际货币基金组织之外的一个选择。
The BRICS New Development Bank is expected to start financing infrastructure projects in thefive BRICS nations next year. Representatives from the five nations finalized their plans andcontributions at a pre-summit meeting on Tuesday.
金砖银行预计明年开始为金砖五国的基础设施项目提供融资。五国代表星期二在峰会前的会晤中最后敲定了相关计划和各国的出资额。
The BRICS nations have in common the fact that they are relatively newly industrialized nationswith fast-growing economies and considerable clout on the international stage.
金砖五国的共同之处在于这几个国家都是新兴工业化国家,经济增长迅速,在国际舞台上占有重要地位。
【金砖五国领导人在俄罗斯出席经济峰会】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15