We should strive for simultaneous progress in building the BRICS Development Bank headquarters and its African regional center so that they will become operational more quickly and bear fruits sooner.
要同步推进金砖国家新开发银行总部和非洲区域中心建设,争取尽早投入运作,取得早期收获。
The BRICS nations should draw lesson from history, abandon the Cold War mentality and zero-sum game, to jointly safeguard world and regional peace and stability.
要以史为鉴,摒弃冷战思维,拒绝零和博弈,共同维护地区和世界和平稳定。
Though the trend of peace and development has gained stronger momentum, the world today still faces threats posed by regional turbulence and non-traditional challenges, including terrorism, drug, pandemic and natural disasters.The BRICS nations should pursue the common, comprehensive, cooperative and sustainable security concept, enhance coordination and mutual support, and join hands to deal with those global challenges.
当前,和平发展的时代潮流更加强劲,但世界仍然很不太平,局部动荡此起彼伏,恐怖主义、毒品威胁、重大疫情、自然灾害等非传统安全挑战层出不穷。金砖国家应该倡导共同、综合、合作、可持续的安全观,协调行动,相互支援,携手应对这些全球性问题。
The more difficulties we face, the more confidence we must have. We should be aware that any progress is not made along a straight line, but with twists and turns.
【习大大乌法双峰会金句盘点】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15