SANTA CRUZ, Calif. — Andrea Nguyen, who writescookbooks for a living, knows that making pho in a pressure cooker is not the solution toCalifornia’s drought. Still, developing a reasonable version of the Vietnamese noodle soupthat can be made in less than an hour, with half the water, matters to her these days.
加利福尼亚,圣塔克鲁兹——安德莉亚·阮(Andrea Nguyen)以撰写食谱为生,她知道,在加州干旱期间,用高压锅煮炖越南粉不是什么好选择。不过,一碗半是汤水的美味越南汤面也可以在不到一个小时就做好,这段时间她经常做。
“We’re all trying to do what we can, she said. “It’s all about consciousness.
“我们都在努力,她说,“这和观念有关。
Across California, home cooks and restaurant chefs are adjusting to a new reality in kitchenswhere water once flowed freely over sinks full of vegetables, and no one thought twice aboutfiring up a big pot of water for pasta.
在加州,家庭厨师和餐馆大厨开始适应新的事实,他们不再开大水龙头冲洗蔬菜,煮一大锅水做意大利面之前也会三思而行。
The state is in the fourth year of a severe drought, but the reality of living with less waterbegan hitting hard in the spring. For the first time, state officials ordered residents of every cityand town to conserve water or face consequences.
【干旱改变加州的厨房与餐桌】相关文章:
★ 学礼仪 迎奥运
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15