“You really have to be vigilant these days and pay attention to what you have in front of you,she said.
“这些日子里真的要当心,要格外注意食材,她说。
The smaller fruit that results from less irrigation can be a challenge for farmers. DavidMasumoto, whose family produces a boutique crop of organic stone fruit on 80 acres south ofFresno, had a difficult time selling their petite Gold Dust peaches, which they intentionally grewusing as little water as possible.
较少的灌溉会令果实较小,这对农民来说是种挑战。大卫·松本(David Masumoto)一家在弗雷斯诺有一处店铺,批发经营占地80英亩的果园中出产的果实,这些日子以来,他们有意用尽可能少的水来灌溉,因此要出售较小的“金粉桃子就变得有些困难。
Consumers too often view the drought as something abstract, said Nikiko Masumoto, hisdaughter. “Here we were trying to do something good by conserving water and still farmingwith the intention of producing something with exceptional flavor, and no one was buyingthem, she said.
消费者通常觉得干旱是很抽象的,松本的女儿 Nikiko Masumot说,“我们试着在节约水资源的同时仍然种出美味的水果,结果没有人买。
She was so frustrated, she started a social media campaign using the hashtag#SmallFruitRevolution to change the minds of shoppers who equate size with quality.
【干旱改变加州的厨房与餐桌】相关文章:
★ 时尚圈的博主们
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15