The earlier piece, identified as a flaperon, was escorted by police on Saturday from Paris to thedefence ministry laboratory in Balma, near Toulouse. La Réunion is a French territory, which iswhy the country is leading the investigation.
先前发现的残骸已被确定是一块襟副翼。上周六,它在警方护送下从巴黎被运抵图卢兹附近巴尔马(Balma)的国防部实验室。留尼汪岛是法国领土,因此目前由法国牵头进行调查。
The disappearance of MH370, which vanished on March 8 2014 while travelling from KualaLumpur to Beijing carrying 239 people, has been one of the biggest mysteries in aviation.
载有239人的MH370航班2014年3月8日在从吉隆坡飞往北京途中失联,这起事件成为航空史上最大的谜团之一。
“The flaperon is officially identified as being part of a Boeing 777, said Liow Tiong Lai,Malaysia’s transport minister, on Sunday. “If more debris can be found it will aid the experts inthe substantive analysis of what happened to the missing plane MH370.
“这块襟副翼被正式确定为来自一架波音777,马来西亚交通部长廖中莱(Liow Tiong Lai)周日表示。“如果能够发现更多碎片,那将有助于专家们对MH370飞机的失事真相进行实质性分析。
If the pieces are from the missing flight, it could provide critical clues to its fate. The planesuddenly changed course to the west after heading north-east from Kuala Lumpur. It then lostcontact with air traffic control.
【第二块疑似飞机残骸被冲上留尼汪岛】相关文章:
★ 美国金币销量激增
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15