看起来似乎很简单。
But Dr. Kingma and his colleague, Wouter van Marken Lichtenbelt, write that one variable inthe formula, resting metabolic rate (how fast we generate heat), is based on a 40-year-oldman weighing about 154 pounds.
但金玛博士和他的同事沃特·凡·马尔肯·里彻滕贝尔(Wouter van Marken Lichtenbelt)写道,这个公式中有一个变量——静息代谢率——是基于体重约154磅(约合70公斤)的40岁男性的参数设定的。
Maybe that man once represented most people in offices. But women now constitute half ofthe work force and usually have slower metabolic rates than men, mostly because they aresmaller and have more body fat, which has lower metabolic rates than muscle. Indeed, thestudy says, the current model “may overestimate resting heat production of women by up to35 percent.
也许这样一位男士的指数曾经代表了办公室大多数人的情况。但如今女性占据劳动力大军的一半,她们的代谢率往往低于男性,主要因为她们大多比男性体型小,身体脂肪含量多,而脂肪比肌肉代谢率低。实际上,这项研究显示,目前的模型“可能把女性在静息状态的产热能力高估了35%。
“If women have lower need for cooling it actually means you can save energy, because right nowwe’re just cooling for this male population, said Joost van Hoof, a building physicist at FontysUniversity of Applied Sciences in the Netherlands, who was not involved in the study.
【为什么写字楼里的空调歧视女性】相关文章:
★ 用社交媒体选股
★ 山寨也能成大器
★ 改名字
★ 创造你的运气
★ 科技资讯阅读:iPad3和iPhone5将面世(中英对照)
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15