该协议中,阿里巴巴向苏宁注资283亿人民币,这使得阿里巴巴成为苏宁的第二大股东,拥有将近20%的股权。
Suning will in turn invest 14bn yuan to acquire a 1.1% stake in Alibaba.
与之相应,苏宁将投资140亿人民币收购阿里巴巴1.1%的股份。
In a statement, the two companies said the partnership would combine the strengths of online and offline commerce.
两家公司在声明中表示,此次合作将把线上和线下贸易的优势结合起来。
"Over the past two decades, e-commerce has become an inextricable part of the lives of Chinese consumers, and this new alliance brings forth a new commerce model that fully integrates online and offline," Alibaba CEO Jack Ma said.
阿里巴巴CEO马云表示:“过去20年里,电子商务已经成为中国消费者生活中不可分割的一部分。这次合作带来了一种新的贸易模式,它完整的整合了线上和线下。
The firms said that customers could, for example, go into one of Suning's 1,600 shops to try out a product before buying it online on Alibaba's website.
两家公司举例称,消费者在去阿里巴巴网站购物前,可以进入苏宁1600家门店中的任意一个试用商品。
Goods could then be delivered in as little as two hours through Suning's existing logistics network, spanning most of China with distribution centres and delivery stations.
【线上下线大合体 阿里巴巴283亿注资苏宁】相关文章:
★ 美国金币销量激增
★ 谷歌无垄断
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15