在俄罗斯索契囤积了雪。北京的目标是以环保的方式生产的大部分雪。国际奥委会曾暗示,北京可能高估其供应或者低估了制造雪需要的水,但它相信 “可以为冬季奥运会提供足够的水。
The 2022 Olympics rely on efforts to clean the air with long-term regional solutions. In thatsense, the stakes are high both for Beijing and the IOC.In addition to costs and environment,the IOC's decision to make Beijing the first city to host both the Summer and Winter Olympicshas been criticized. But given the fact that one in every five people in the world lives in China,Beijing's role as the host of both games is hardly surprising.
2022奥运会需要长期的解决方案来净化空气。从这个意义上说,对北京和国际奥委会赌注是很高的。除了成本和环境,国际奥委会的使北京成为第一个举办了夏季和冬季奥运会的城市的决定受到了批评。但由于世界上每五个人就有一个人住在中国,北京作为两个奥运会东道主的角色就不足为奇了。
Some skeptics also argue that many Beijing and Zhangjiakou residents opposed the Games.Yet in December 2014, the IOC's independent public poll on Beijing's bid showedoverwhelming support for the games in Beijing (88 percent), Hebei (93 percent) and Chinaoverall (92 percent).
一些怀疑论者也争论北京和张家口的许多居民反对这个奥运会。然而,2014年12月,国际奥委会对北京申奥的独立民意调查显示,民众对奥运会的广泛支持,在北京占88%,河北93%,全国92%。
【迎接挑战!中国力争举办环保节俭的冬季奥运会!】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15