这是美食节目浪潮的开始,从程式化的竞技节目如《铁人料理》到《英国家庭烘焙大赛》,(美食类节目层出不穷)。烹饪曾是妇女的一项家务,却突然名声大噪,大受欢迎。大厨们也走出厨房,从默默无闻摇身一变成了聚光灯下的宠儿。
But The Twelve Feng Taste flips that formula on its head. Instead of highlighting professionalchefs, Tse’s show invites Chinese singers and actors to attempt some of China’s most iconicdishes. But these celebrities sometimes have no idea how to cook. The result is pure kitchenchaos.
但《十二道锋味》却不落窠臼。节目一改往日聚焦专业厨师的路数,邀请国内歌手和演员来尝试制作中国特色菜肴。然而,由于这些明星通常对烹饪一窍不通,往往导致厨房乱作一团。
The show also sets itself apart with its playful, genre-bending format. It combines elements oftravel, celebrity gossip and competition. The celebrities are often pitted against locals in sillycompetitions that seem like caricatures of more aggressive shows like MasterChef.
这档节目形式新颖笑点层出,还结合了旅游、明星八卦和竞争等元素。节目中,明星和当地人同场竞技,比赛看起来滑稽好笑,与竞争激烈的《厨艺大师》大不相同。
Tse himself has proved he has serious cooking chops, to the surprise of many. His fans havebeen so impressed that they dubbed him “Chef Tse. With hints that Tse may open his ownrestaurant, The Twelve Feng Taste’s second season may mark the rise of a new celebrity chef– one who’s more celebrity, less chef.
【《十二道锋味》:究竟为何如此火】相关文章:
★ BBC应大胆创新
★ 西方报业危机蔓延
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15