The double-barrelled first name has long been a hit in America; since names such as Mary-Lou and Betsy-Ann first became popular in the Fifties.
取复名在美国一直很风靡,在五十年代,像玛丽-卢(Mary-Lou)和贝特西-安(Betsy-Ann)这样的名字就开始流行了。
While the trend for adding a hyphen has remained steady across the pond, it hasn't really caught on here...until now that is.
虽然这种在名字间添加连字符的做法一直在大西洋彼岸(美国)经久不衰,但直到现在,它才真正在英国掀起风潮。
When the Office of National Statistics released their annual baby names list recently, Amelia sat pretty at the top of the most popular girls' names while Oliver was crowned king of the boys.
英国国家统计局最近公布了年度最受父母青睐宝宝名字的排行榜,阿米莉亚(Amelia)成功登顶最受欢迎的女孩名,而奥利弗(Oliver)摘得最受欢迎男孩名的桂冠。
However, the lists also raised another emerging trend; the rise of the double-barrelled first name in UK-born girls.
但从排行榜上还能看到一股给孩子取名的新趋势,英国取复名的新生女童开始增多。
According to research done by the Sunday Telegraph, more than 1,200 girls born in the UK had a double-barrelled name bestowed upon them last year, nearly five times the amount that were registered in 2000.
【英国父母跟风名人给孩子起“复名”】相关文章:
★ 英国央行任人唯才
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15