Dealing with Russia has never been simple. In geographical size it is immense. In politicalculture it is secretive and as tough as nails. “Containment was the order of the day whenSoviet communism held sway. Then the west, seized with the fanciful notion that post-SovietRussia would blossom into a free-market democracy, with a middle class wedded to peace,property and the rule of law, made an effort to build a “strategic partnership with Moscow.
和俄罗斯打交道从来都不是件简单的事情。从地理面积上说,俄罗斯幅员辽阔。在政治文化方面,俄罗斯是隐秘和铁血无情的。在苏联共产党掌权的时候,“遏制是西方对俄政策的主旋律。苏联解体后,西方产生了一种一厢情愿的观念,认为俄罗斯会百花齐放,成为一个信奉自由市场的民主国家,该国的中产阶级将注重和平、产权和法治,于是西方努力与莫斯科建立“战略伙伴关系。
That effort lies at the bottom of the Black Sea, sunk by Russia’s annexation of Crimea in March2014, its military intervention in eastern Ukraine and poorly conceived and executed westernpolicies in the post-Soviet neighbourhood. Now an older theory is back in fashion, which depictsan unbridgeable gap between Russian and western values. It asserts that this gap, thoughwidening under Mr Putin, must in its deepest sense be understood as a reflection ofprofoundly different historical experiences in modern Russia and the west. On the Russian side,it has stimulated a censorious, anti-western conservatism on social questions. It hassharpened a propensity to use military force against neighbours, notably Georgia and Ukraine.It is suffused with truculence towards Nato states. As a result, the west must be on its guard.
【俄罗斯能够摆脱普京铁腕】相关文章:
★ 忘掉财政悬崖
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15