《侏罗纪世界》一连五周保持在票房第一或第二的位置。环球影业的《冲出康普顿》(Straight OuttaCompton)连续三个周末保持票房第一。因为这些影片持续流行,同期竞争影片在大影院上映的机会就受到限制,包括那些由Imax运营的影院,以及提供优质大画幅(Premium Large Format)的影院系统,二者都要收取更高票价。
It may only get worse: In the summer of 2017, for instance, Disney has new installments fromits “Toy Story, “Pirates of the Caribbean, “Guardians of the Galaxy and “Star Warsfranchises opening back to back. That lineup is expected to leave little room for anything else tobloom.
这种局面可能会变得更糟:比如说,到2017年暑期,迪斯尼将持续推出《玩具总动员》(Toy Story)、《加勒比海盗》(Pirates of the Caribbean)、《银河护卫队》(Guardians of the Galaxy)和《星球大战》(StarWars)等系列大片的新作。估计这一系列影片给其他影片留下的空间会非常小。
The summer season that just ended also reflected specific problems at certain suppliers.Warner, for instance, has been struggling through a lingering shaky period resulting fromupheaval in 2013, when the studio’s movie chief departed in a broader management overhaul.
刚刚结束的暑期放映季也反映出某些公司的特殊问题。比如华纳公司,2013年,公司经历了人事动荡,电影部门的主管在管理层的大改组中离开。如今公司仍在艰难地克服动荡期的余波。
【环球与迪士尼成今夏好莱坞最大赢家】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15