China’s future premier shrugged off the China bashing of the U.S. presidential-election campaign, suggesting that the harsh words are now behind the two countries and that Washington has nothing to fear from Beijing.
中国未来的总理对美国总统竞选期间候选人对中国的抨击并不在意,他表示总统竞选期间的强硬言辞如今对中美两国来说已是翻过去的一页,华盛顿对中国没有什么好担心的。
Li Keqiang, named to the No. 2 spot in the Communist Party hierarchy earlier this month and expected to be named premier next March, said that relations had bright prospects despite occasional difficulties, though he suggested that Washington should show greater trust in Beijing.
李克强说,尽管偶尔会遇到困难,但中美关系有着光明的前景,但他也表示华盛顿应该对北京显示出更大的信任。李克强本月早些时候成为中共二把手,预计明年3月将被任命为总理。
“China and the United States will certainly encounter difficulties in the process of cooperation, he said, according to an official transcript of his remarks.
据李克强讲话的官方记录显示,李克强说,中美两国在合作的过程中肯定会遇到困难。
“Our two countries have areas where interests intersect and these areas can expand continuously, Mr. Li said. “I personally believe there is unlimited room for expanding these areas.
【李克强不在意美大选抨击 强调互信】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15