小册子还指出,尽管当地人天热的时候在海滩会脱光衣服,但这并不意味着穿很少的衣服就是“道德败坏。
It describes the concepts of "mateship" (a friend but also a total stranger), a "fair go", and the much-loved ritual of having a "barbie".
小册子还描述了“同伴关系(是朋友,同时也是完全的陌生人)、“公平对待的概念和澳大利亚人喜欢“烧烤的传统。
It claims another defining feature of Australian society is its egalitarian nature and Australians' informal relationship with work colleagues.
小册子还点出了澳大利亚社会另一个典型特征——本质上的平等主义,同事间的关系比较随便,不那么正式。
"However, this informality does not extend to physical contact. When meeting someone for the first time, it is usual to shake the person's right hand with your right hand. People who do not know each other generally do not kiss or hug when meeting."
“但是,这种不正式并不适用于肢体接触。初次见面时,通常是用右手去握对方的右手。不熟悉的人见面通常不会亲吻或拥抱。
The importance of good manners and good hygiene are also explained. Not blowing your nose on the street gets a mention, as does washing your hands before eating and after going to the toilet, and saying "thank you" or "please" when dealing with others.
【澳政府发布难民抵澳生活指南】相关文章:
★ 患难见真情
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15