An hour before the Forbidden City opened to visitorsone recent morning, the stone courtyard just southof the ancient imperial palace was abuzz. Within thevermilion walls, the usual mix of uniformed palaceworkers, tour guides and tourists milled aboutbeneath a pale blue sky. Loudspeakers blared arecording about ticketing policies.
前不久的一个早晨,在故宫开门前一小时,这座古老宫廷南侧的一个红墙石头庭院里已经人声鼎沸。穿制服的故宫工作人员、导游和游客们在淡蓝色的天空下挤来挤去。扬声器里响亮地传出关于售票规定的录音。
But at the center of it all was an atypical sight: a phalanx of more than 1,000 people, flanked bypalace workers whose job was to keep the ranks in line. Unlike most visitors, this small armyhad come with only one goal: to see "Along the River During the Qingming Festival," an early12th-century painted scroll considered so iconic that it is often called "China's Mona Lisa."
不过,人群中央的情景不同寻常:那是一个由1000多人组成的方阵,方阵两侧是故宫的工作人员,他们的任务是督促人们保持队形。不像大部分游客,这一小队人来这里只有一个目标:观看《清明上河图》。这幅创作于12世纪初的画轴极具代表性,被称为中国的《蒙娜丽莎》。
Since an exhibition celebrating the 90th anniversary of the Palace Museum opened in earlySeptember, people have been waiting for up to 10 hours to see this 17-foot-long masterpieceattributed to the painter Zhang Zeduan, an intricate ink-on-silk tableau of life in the NorthernSong dynasty capital, Kaifeng. The best-known painting in the museum's vast collection, it hasbeen shown in public only a few times, in Beijing most recently in 2005 for the museum's 80thanniversary.
【故宫展出《清明上河图》 引来游客"故宫跑"】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15