OAKLAND, Calif. — This summer, the median rent fora one-bedroom in San Francisco’s cityscape of peaked Victorians soared higher thanManhattan’s, sent skyward by a housing shortage fueled in part by the arrival of droves ofnewcomers here to mine tech gold.
加利福尼亚州奥克兰——今年夏天,在旧金山市随处可见的尖顶维多利亚式建筑中,一居室的中值租金飙升,超过了曼哈顿。租金大涨的部分原因是新来者趋之若鹜地赶来发掘科技业金矿而导致住房短缺。
And so, as the story of such cities goes, the priced-out move outward — in New York City, toBrooklyn and, increasingly, to Queens. For San Franciscans, the rent refuge is here in Oakland,where the rates are increasing as well — so much so that young professionals are living inrepurposed shipping containers while the homeless are lugging around coffinlike sleeping boxeson wheels.
于是,当这样的城市持续发展,无法承受高价位的人们向外移动——在纽约市,是到布鲁克林,越来越多地也包括皇后区。在旧金山,“房租难民则涌向了奥克兰。但那里的租金也在上升,以至于年轻的专业人士生活在改装的集装箱内,而无家可归者则拖着像棺材一样的有轮睡箱四处游走。
These two improvised housing arrangements have emerged in an industrial pocket of Oaklandwhere the median rent has gone up by 20 percent over the past year. One, in a warehouse, iscalled Containertopia, a community of young people who have set up a village of 160-square-foot shipping containers like ones used in the Port of Oakland. Each resident pays $600 amonth to live in a container, which can be modified with things like insulation, glass doors,electrical outlets, solar panels and a self-contained shower and toilet.
【美式蜗居 在奥克兰住在集装箱和睡箱里】相关文章:
★ 兔子和狐狸
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15