Chinese people living on both sides of the Taiwan Straits are members of the same family, sharing ties of blood and a common destiny. The emergence of large-scale exchanges in a wide range of sectors across the Straits has come as an excellent opportunity for people on both sides to further mutual understanding and strengthen ties of kinship. Xi Jinping’s statement that "both sides of the Taiwan Straits are one family" represents the most vivid expression of kinship among compatriots. As he has pointed out, this notion of one family is rooted in our blood and ethos, and in our common history and culture. All compatriots in Taiwan are our dear kin, regardless of which province or ethic group they hail from. Our compatriots in Taiwan have their own mentality as a result of their historical suffering and social environment, and we completely understand how they feel. We respect the social system and lifestyle they have chosen. Moreover, we are willing to use kinship to heal the wounds inflicted on Taiwan compatriots by history, and work together with them to build a bright future for the Chinese nation. To enable people in Taiwan to benefit more from the peaceful development of cross-Straits relations, Xi Jinping has stressed that we must do our utmost to carry out any initiative that will help to improve the wellbeing of Taiwan compatriots, advance the peaceful development of cross-Straits relations, and safeguard the overall interests of the Chinese nation.
【努力推动两岸关系和平发展成为不可阻挡的历史潮流】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15