吾弟一生坎坷,决非命运安排,一切操之在己。千秋功罪,系于一念之间。
Dear brother, the frustrations marking your lifetime are by no means predestined. You yourself alone are master of your own fate. Merits and demerits to be recorded in history hinge on the decision made in a moment.
当今国际风云变幻莫测,台湾上下众议纷纾岁月不居,来日苦短,夜长梦多,时不我与。
The present international situation is capricious. Throughout Taiwan people of all strata are talking about their future. Time does not stay and brief is the day. A long night invites bad dreams; time and tide wait for no man.
盼弟善为抉择,未雨绸缪。“寥廓海天,不归何待?
I hope you, my brother, will make a wise choice and repair the house before it rains. “Vast is the expanse of sky and water. What are you waiting for, staying away from home?
“度尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。
“For all the disasters the brotherhood has remained; a smile at meeting and enmity is banished.
遥望南天,不禁神驰,书不尽言,诸希珍重,伫候复音。
When I look south towards the distant horizon, my heart cannot help going out to my compatriots there. No word is enough to express what I wish to say. It is hoped that you will take good care of yourself. I am looking forward to a reply from you.
【习马会致辞中的典故】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15