Still, when Beckham shared the news with his wife, fashion mogul Victoria Beckham, 41, she was totally on-board.
当贝克汉姆告诉41岁的妻子、时尚大亨维多利亚这一消息时,妻子却很淡定。
"I would hope that she feels this way about me all the time anyway!" he says with a shy smile. "But she said, 'Congratulations!' "
贝克汉姆害羞地笑着说,“我本来期待她说在她心里我一直很性感,但是她说‘恭喜’!”
"We kind of laughed about it with the boys and the boys kind of laughed at me and said, 'Really?! Sexiest man alive? Really?' "|
“儿子们把这事当笑话,他们嘲笑我说‘真的吗?!现世最性感男人?真的吗?’”
A hands-on father of Brooklyn, 16, Romeo, 12, Cruz, 10, and Harper, 4, Beckham says he's getting the most ribbing from his eldest: "Brooklyn was the one who was like, 'Are you sure it's not me that's meant to be there today?'"
身为资深父亲的贝克汉姆有四个孩子——16岁的布鲁克林、12岁的罗密欧、10岁的克鲁兹和4岁的哈柏,他说大儿子嘲笑得最厉害,布鲁克林说:“你肯定当选的那个人不是我?”
Vocabulary
self-effacing: 谦逊的;不出风头的
hands-on: 亲身实践的
ribbing: 取笑别人的言词
【贝克汉姆获封最性感男士 自谦称毫无魅力】相关文章:
★ 人与同行的狮子
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15