专家相信某些活动可以启动这种脂肪,可能有助于以更大的速度燃烧卡路里。
And studies have shown certain activities, such as sleeping in a cold, can trigger the formation of more brown fat in the body.
而这些研究已经显示某些活动,例如睡在寒冷的环境中,可以触发体内更多褐色细胞的形成。
Gut microbes have also been implicated in obesity and obesity-related conditions like Type 2 diabetes and heart disease.
肠道微生物同样也与脂肪和脂肪相关疾病,例如二型糖尿病和心脏疾病有关。
It is thought the composition of millions of bacteria in our intestines can effect how we metabolise different foods and, therefore, how much weight we gain.
据认为,我们肠道内数百万细菌的组成可以影响我们代谢不同食物的方式,由此影响我们会增重多少。
Researchers theorised the health benefits of being exposed to cold may be linked to gut bacteria.
研究人员推断称暴露在寒冷中的健康益处可能与肠道细菌有关联。
As part of the new study, they exposed mice to cold temperature of 6°C (43°F) for up to 10 days.
作为新研究的一部分,他们把老鼠放置在6摄氏度(43华氏度)的低温下达10天。
They discovered this caused a major shift in the composition of the mice's gut microbes and preventing them from gaining weight.
【想要减肥?别穿外套】相关文章:
★ 希腊神话:The Olympin Gods 奥林比斯山神(中英对照)
★ 救欧元就是救德国
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15