North Korean dictator Kim Jong Eun returned to his grandfather's practice of delivering the regime's annual New Year's message in a speech, rather than in print as his father did -- though the exhortations to his 24 million citizens remained unchanged.
朝鲜领导人金正恩(Kim Jong Eun)回归到其祖父的一贯做法上,以讲话的形式发表了新年致辞,而不是像其父那样发表书面致辞,但对2,400万朝鲜民众的劝诫内容并没有变。
In the militaristic and bombastic tones characteristic of the authoritarian regime, Mr. Kim in his nationally broadcast address Tuesday portrayed the country as locked in struggle with outside forces, and signaled no changes in economic or foreign policy.
金正恩周二在全国播出的讲话中,以朝鲜威权政府典型的军国主义和夸夸其谈的语气,将朝鲜描绘为一个与外部势力斗争的国家,并表示经济和外交政策不会发生改变。
He didn't, however, directly refer to the countries the regime typically portrays as its enemies: the U.S., South Korea and Japan. He also didn't mention the nuclear-weapons program they consider most threatening.
不过,他并没有直接提及朝鲜政府通常描绘为其敌人的国家:美国、韩国和日本。他也没有提到这些国家认为最具威胁性的朝鲜核武器计划。
Most of the speech focused on Mr. Kim's desire for economic progress, which he called 'the most important task' and connected to a broader struggle that the regime tells North Koreans they are in.
【朝鲜领导人恢复新年电视讲话传统】相关文章:
★ 改名字
★ 狼与鹤
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15