The survey showed that solo travel is on the up.
调查显示个人旅行一直在增长。
Of those who responded, around a third had taken a trip on their own in the past year and 23 percent were planning to do it again.
在参与调查的人当中,约有三分之一的人去年单独出去旅游,其中有23%的人计划再次单独出游。
For those who have never travelled alone, 17 percent were happy to give it a go.
在从未单独旅游的受访者中,17%的人表示愿意尝试一下个人游。
The survey also revealed the benefits and fears of travelling alone.
调查也揭示出个人游的益处和令人担忧之处。
29 percent of people said that they were prompted to travel alone because they enjoyed their own company.
29%的受访者表示他们倾向于个人游因为很享受一个人旅游的感觉。
However, a significant number of people also chose solo travel because they didn't have a partner or were widowed.
但是,相当一部分的人选择个人游是因为他们找不到同伴或其伴侣已不在人世。
16 percent of people felt that going to a destination by themselves could be a great opportunity to make new friends.
16%的受访者认为独自一人去一个地方旅游将是结识新朋友的好机会。
But there are worries about solo travel.
【巴塞罗那获评独自旅游最佳目的地】相关文章:
★ 英国央行任人唯才
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15