"I think the industry is kind of perverted. We're an industry that likes to burn people out and not have respect for people's lives outside of work," Fried said. "You don't need to build a crazy company. You can treat people fairly and do well."
弗里德说:“我认为这一行业的运转模式有点变态。我们的行业倾向于压榨员工,让员工累得精疲力尽,不尊重员工工作之外的生活。我觉得我们无需创立这种疯狂的公司。我们完全可以善待员工又保持公司良好运转。”
Fried's company is privately held. Asked about its finances, he would say only that it makes "tens of millions of dollars" in profit.
弗里德的公司是私人企业。当被问及公司的资金状况时,他仅透露自己的公司盈利“数千万美元”。
Basecamp does has one thing in common with the rest of the tech industry: Its employees are a relatively homogenous group. Two-thirds are men. None are African-American. "We're definitely underrepresented," Fried said, though recently he's been making more of an effort -- and actually managed to raise the percentage of women at the firm. "We're learning as we go."
贝斯卡公司和其他技术公司有一个共同点,即员工多样性不足。三分之二是男性。没有一个非籍美国人。弗里德说:“我们并没有充分的代表性。”尽管最近几年他正在做更多的努力——实际上他已经成功提高了女性在公司中的比例。“我们一边前进一边学习”。
【完美老板长啥样】相关文章:
★ 美国金币销量激增
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15