A stand-off over how many billions of dollars wealthy countries should stump up to help poorer nations cope with climate change over the next three years is prompting concern that fresh UN climate talks may be headed?for collapse, writes Pilita Clark in Doha.
各方就未来3年富国应该拿出多少资金帮助穷国应对气候变化问题上陷入僵局,这引发人们担忧:新一轮联合国(UN)气候谈判可能正在走向破裂。
The talks in the Qatari capital of Doha are entering their final five days. But they are at risk of collapse, according to some negotiators, unless developed countries formally agree to pledge as much as $60bn in fresh funding by 2015.
在卡塔尔首都多哈举行的气候谈判进入最后5天。但部分谈判人员表示,如果发达国家不能正式承诺到2015年拿出600亿美元新资金,谈判就有破裂的风险。
If the negotiators fail to agree in Doha, some say it could unravel the fragile accord wrung out at last year’s UN talks in Durban, South Africa, to finalise a new global climate pact by 2015 that would enter force by 2020.
有人表示,如果谈判人员未能在多哈达成协议,将破坏去年在南非德班举行的联合国会谈上勉强达成的脆弱协议,即最迟在2015年敲定一项能够在2020年生效的新的全球气候契约。
Such warnings are often seen as negotiating stances rather than real threats at this stage of the annual two-week climate talks. But some veteran negotiators said they were unsure if the Qatari hosts were doing enough to pull negotiators together to iron out a compromise.
【全球气候谈判再度陷入僵局】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15